Copywriting & Transcreation
Globalizing your message from Japan to the world
We Are Your Well-Curated Team
Hideoki & Co. is committed to be your dedicated team for all your copywriting needs. Think of us as your team’s copywriting department. A group of content makers and weavers of great ideas, our multicultural team comes in different levels of expertise. From senior creative directors and copywriters with big agency experience to fresh talented wordsmiths, we can connect the heart and soul of the mindset of Japan with the rest of the world.
More Than Words
What is transcreation?
TRANS + CREATION
Trans is a prefix that means across. Creation is the act of producing something.
Transcreation is a process of translating across one language to another and creating a powerful and effective message to reach the intended audience. Transcreation considers more than the nuances of the words. It includes understanding the culture, language expressions and even proper usage of punctuation marks, while keeping the tone of voice and intent.
THE STORY OF OUR NEW NAME
In the beginning of 2019, we were thinking of a new name for Hideoki Productions.
While in Japan, we asked our clients which name they liked better: Hideoki & Co. or Hideoki Procreate.
We posited that it would be cool to combine “production” and “creative” to make the word procreate. It does sound more unique than “& Company.” Lo and behold, a majority voted for Hideoki Procreate. When we informed them that procreate means to produce offspring, we got a good bit of laughter and a cute anecdote to prove the necessity of our copywriting and transcreation services. Since we established our copywriting and transcreation services as part of our core offerings, we have successfully, together with agencies, bid and won global campaigns.
Let’s procreate some catchy copy with Hideoki & Co.
Copywriters for All Seasons
Where Art, Strategy & Story Meet
Hideoki & Co. has created a unique team that combines transcreation and creative copywriting. Our mission is to expand your audience from Japan to the rest of the world. Equipped with award-winning copywriters, creative directors and artists, our strengths meet in the intersection of art, strategy and story telling.
Working with top level brand thinkers and strategists, there are no limits on what we can write about. We are content makers in all forms from visual thinking, content creation for B2B, B2C, film, music, print, editorial, prose, digital, experimental, live events, social content, corporate materials, art and culture.
What matters is for your brand to be represented in the best possible and authentic way. As your brand advocate, it’s important that we remain thoughtful and aware of social issues, respectful of the different cultures and beliefs and emphatic towards your audience. Mindfulness is as abundant as the words we create.
Don’t take our word for it (no pun intended), see for yourself.
IN-HOUSE TRANSCREATION TEAM
As front liners of the company, we are best positioned to delve into the inner workings of the minds of our clients. Our transcreation team sees to it that your copy is universally adored, accepted and fully understood.
We have tested this theory. Evidence resulted in incredible work and happy clients. From corporate tag lines, brand copy, film narration to print ads, our copywriting chops promise to shine even brighter.
Your mutlicultural team at your service:
An inherent creative who is able to view different cultures and align them into one universal world. As a Japanese-American, he is best positioned to lead our global copywriting/transcreation team.
MITSU HAGIWARA
An inherent creative who is able to view different cultures and align them into one universal world. As a Japanese-American, he is best positioned to lead our global copywriting/ transcreation team. He has led major copywriting projects for Japanese brands. He has superior knowledge of socio-political issues, history and geography that contributes to his deep global awareness and understanding. This awareness is significant in our transcreation process.
Experience with digital and print content creation and branding. Her storytelling abilities help bring brands come to life and connect them with their intended audience.
MARIA HAGIWARA
Experience in digital and print content creation and branding. Her storytelling abilities help bring brands come to life and connect them with their intended audience. As a daughter of a published poet, the love for writing comes natural to her. Maria is responsible for all in-house content creation and copywriting for clients. Her past work includes the role of a global content editor at Lehman Brothers and digital content director at her former company called Cradle Media. If she has a superhero power, it would be the power of intuition.
A multicultural linguist, she is fluent in 4 languages: English, Japanese, Spanish, and Portuguese. Her diverse background adds a more holistic transcreation process.
MIHO KURIYAMA
A multicultural linguist, she is fluent in 4 languages: English, Japanese, Spanish, and Portuguese. Her diverse background adds a more holistic transcreation process. She translates from Japanese to English and vice versa with accuracy and efficiency. She creates content for our social media platforms and meticulously translates highly technical research studies, business communications and presentations.
A master of idiomatic expressions, he is able to capture minute nuances between Japanese and English. His talent for expressing the meaning of certain Japanese and Western expressions word-for-word into context is key to a successful transcreation.
JONATHAN HINTON
A master of idiomatic expressions, he is able to capture minute nuances between Japanese and English. His talent for expressing the meaning of certain Japanese and Western expressions word-for-word into context is key to a successful transcreation. As much as he is an American, his mind speaks in Japanese. He is well-versed in both languages and has attained the highest level Japanese Language Proficiency Test score.